Translation of "ragazza sia" in English

Translations:

girlfriend is

How to use "ragazza sia" in sentences:

Ora vieni da me perche' credi che la tua ragazza sia una spia di Castore.
Now you come to me, because now you believe your girlfriend is a mole for CASTOR.
Non voglio che la ragazza sia coinvolta.
Well, I don't want the girl implicated.
Credo che la ragazza sia in grave pericolo.
I think she's in very great danger.
Poiché Charles è un tipo cosi importante è probabile che la sua ragazza sia una vera gattona.
Since Charles is such a big, important guy chances are that his girlfriend is a foxy one.
Strano... sembra che una ragazza sia stata lì tutta la notte
But it looked like someone was there all night.
Penso che viaggiare, per una giovane ragazza, sia una cosa importante.
I think traveling, for a young girl, is a very important thing.
Mi spiace che la ragazza sia morta, ma il consiglio ha tratto vantaggio dalla tua disavventura.
'I'm sorry that poor girl died, 'but you've handed the board a gift with your mishap.
pensi che questa ragazza sia disposta ad offrirceli?
You think this girl would be willing to provide them?
Credo che chiunque tradisca la sua ragazza sia un grosso, grasso somaro.
I think anyone who cheats on his girlfriend is a big, fat, stupid jackass.
Pensate che questa ragazza sia una Natasha, e che io l'abbia uccisa.
YOU THINK THIS GIRL IS A NATASHA, AND I KILLED HER.
Si esige che una ragazza sia sopra questa linea, anche conosciuta come la diagonale di Vickie Mendoza.
You want a girl to be above this line, Also known as the vickie mendoza diagonal.
Credo che la vecchia ragazza sia davvero innamorata di lui.
I think the old girl's genuinely in love with him.
Che c'e' di meglio delle lacrime per far si' che una ragazza sia pronta a sentire che puo' essere bella?
What is better than tears to make a girl ready to hear she can be beautiful?
Non supponete che una ragazza sia facile o che sia una santa.
Never assume a girl is easy or assume she's a prude.
Crede che la ragazza sia morta?
Do you think the girl's dead?
Penso che la mia ragazza sia innamorata di tuo marito.
I think my girlfriend is in love with your husband.
Voglio dire, pensano che quella ragazza sia venuta qui, ma non e' cosi'.
I mean, they think that girl came here, and she didn't
Immagino che la mia ragazza sia arrivata seconda.
Guess my girl came in second place.
Sono sicuro che il marito della tua ragazza sia morto.
I'm pretty sure that your girlfriend's husband is dead.
Qualunque cosa stia succedendo, dubito che questa ragazza sia il carnefice.
Well, whatever's going on, I doubt this girl's the perpetrator.
Non ha la piu' pallida idea di che tipo di ragazza sia Honor.
She has no idea what kind of girl Honor is.
Tammy, perche' non... perche' non mi dici tu che tipo di ragazza sia Honor?
Tammy, why -- why don't, um, why don't you tell me what kind of girl Honor is?
e' probabile che quella ragazza sia la persona a cui e' destinato il tuo miracolo.
Perhaps this girl is the person that your miracle is for.
Voglio solo che la ragazza sia al sicuro.
Right now I just want the girl safe.
Sono sicuro che questa ragazza sia dorte e tutto, ma... avere una donna in giro cambiera' le cose.
Yeah, I'm sure that this chick is awesome and all, but having a woman around is really gonna change things.
Che la ragazza sia tutto ciò che ci serve.
That the girl was all we needed.
Penso che la mia ragazza sia innamorata di te.
I think my girlfriend is in love with you. Come on.
Posso bermi la storia che quella ragazza sia Josefine, e che qualcuno abbia costretto Eva a portare via Emma.
I can buy that that girl is Josefine, and that someone forced Eva to take Emma.
Anche se pare che la tua ragazza sia in ritardo.
Though it appears your lady is late.
Senti, mi spiace per Parigi e per tutte le foto di gruppo rovinate ma quando sei single speri che la nuova ragazza sia sempre quella giusta.
Look, I'm sorry about Paris and all the ruined group shots, but when you're single, you got to hope that each next new girl is the one.
Trovo che recitare la parte della cattiva ragazza sia stranamente eccitante.
I find being cast in the role of bad girl oddly titillating.
Senta, mi dispiace tanto che quella ragazza sia morta.
Look, I'm sorry that young woman is dead.
E' stata un'estate dura, ma credo che la nostra ragazza sia stata una brava soldatina.
It was a tough summer, but I think our girl's been a real trooper.
Non e' un po' strano che la tua ex ragazza sia sempre da queste parti?
It's a little weird, your ex-girlfriend hanging out here all the time.
Sembra che la mia ragazza sia stata relegata al tavolo Buenos Aires.
It seems my date has been relegated to the Buenos Aires table.
Non vogliamo che quella bella ragazza sia rovinata, no?
We don't want that beautiful girl get hurt, do we?
Pensi che la tua ragazza sia arrabbiata con te?
You think your girl's mad at you?
E' impossibile che quella ragazza sia la figlia di David Clarke.
There's no way that girl is David Clarke's daughter.
Sembra che la ragazza sia infelice a vivere come un cagnolino nel lusso.
Seems as if the girl's unhappy, living as a lap dog in luxury.
E credo che nemmeno la sua ragazza sia felicissima di lui.
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
Voglio che immaginiate che la ragazza sia una scheggia nell'immenso macrocosmo della coscienza collettiva.
I want you to imagine that the girl is a chip in the huge macrocosm of collective consciousness.
In realtà, io penso che essere una ragazza sia una cosa così potente che abbiamo dovuto addestrare ognuno a non esserlo.
I actually think that being a girl is so powerful that we've had to train everyone not to be that.
2.4131569862366s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?